YOU SAID:
The common view does not understand its reason. It's good to be biased. It is not beneficial to make false claims. Those who frustrate people. There is no way to break it. Why so wide?
INTO JAPANESE
一般的な見解ではその理由が理解できません。偏見を持つのは良いことだ。虚偽の主張をすることは有益ではありません。人々をイライラさせる人たち。それを壊す方法はありません。なぜこんなに広いのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Common sense doesn't understand why. It's good to be prejudiced. Making false claims is not profitable. Those who annoy people. there is no way to break it. Why is it so wide?
INTO JAPANESE
常識ではその理由が理解できません。偏見を持つのは良いことです。虚偽の主張をすることは利益を生みません。人に迷惑をかける人たち。それを壊す方法はありません。なぜこんなに広いのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Common sense doesn't understand why. It's good to be prejudiced. Making false claims is not profitable. people who annoy people. there is no way to break it. Why is it so wide?
INTO JAPANESE
常識ではその理由が理解できません。偏見を持つのは良いことです。虚偽の主張をすることは利益を生みません。人に迷惑をかける人。それを壊す方法はありません。なぜこんなに広いのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Common sense doesn't understand why. It's good to be prejudiced. Making false claims is not profitable. A person who annoys people. there is no way to break it. Why is it so wide?
INTO JAPANESE
常識ではその理由が理解できません。偏見を持つのは良いことです。虚偽の主張をすることは利益を生みません。人に迷惑をかける人。それを壊す方法はありません。なぜこんなに広いのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Common sense doesn't understand why. It's good to be prejudiced. Making false claims is not profitable. A person who annoys people. there is no way to break it. Why is it so wide?
This is a real translation party!