YOU SAID:
The colt from old Regret had got away and had joined the wild bush horses.
INTO JAPANESE
古い後悔からコルトは距離を持っていたし、ブッシュの野生馬に参加していた。
BACK INTO ENGLISH
Distance has the Colt from old regret and had joined Bush's wild horses.
INTO JAPANESE
距離は古い後悔からコルト、ブッシュの野生の馬を参加していた。
BACK INTO ENGLISH
The distance from old regret had joined colt, bushes of wild horses.
INTO JAPANESE
残念なことに昔からの距離は、野生の馬の茂み 『 コルト 』 に参加していた。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately the distance from old had joined bushes of wild horse Colt.
INTO JAPANESE
残念なことに古いからの距離には、野生の馬コルトの茂みが参加していた。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately the old away from the bushes of wild horse Colt took.
INTO JAPANESE
残念ながら野生の馬の茂みから旧コルトを取った。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately took the old Colt from the bushes of wild horses.
INTO JAPANESE
残念ながら野生の馬の茂みから古いコルトを取った。
BACK INTO ENGLISH
Unfortunately took the old Colt from the bushes of wild horses.
That didn't even make that much sense in English.