YOU SAID:
The Cocoon. It remains virtually immobile as it clings to a tree. However, on the inside, it is extremely busy as it prepares for evolution. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
コクーン。それは木にしがみついているように、それは事実上不動のまま。しかし、内側に、進化の準備として非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
Cocoon. It is as clinging to the tree, it remains virtually immobile. However, on the inside, it is very busy in preparation for evolution. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のままです。しかし、内側に、それは進化のための準備で非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. However, on the inside, it is very busy preparing for the evolution. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。しかし、内側に、それは進化の準備は非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. However, on the inside, it is ready for evolution is very busy. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。進化が非常にビジーであるためにしかし、内側に、それは準備ができています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. For evolution is very busy but, on the inside, it is ready. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。進化のために非常に忙しいですが、内側に、それは準備ができています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. It is very busy for the sake of evolution, but on the inside, it is ready. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために非常に忙しいですが、内側に、それは準備ができています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is a very busy for the sake of evolution, on the inside, it is ready. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、それは準備ができて非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, it is a very busy ready. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、それは非常に忙しい準備ができています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, it is ready very busy. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、それは非常に忙しい準備ができている、です。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, it is, is ready very busy. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、それは、非常に忙しい準備ができています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, it is, you are very busy preparing. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、それはあなたが準備は非常に忙しいです、で、です。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, it is ready you are very busy, in, is. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、内部に、で、あなたは非常に忙しいです準備ができている、です。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, in the interior, is, you are able to is very busy preparing. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、内部に、進化のために、である、あなたがすることができます準備は非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, to internal, for the sake of evolution, is, ready to you can be is very busy. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、ある内部に、進化のために、あなたに準備ができていることができ、非常に忙しいです。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, to a certain internal, for the sake of evolution, you can be ready, it is very busy. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、特定の内部に、進化のために、あなたが準備することができ、それは非常にビジーである、です。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, inside particular, for the sake of evolution, you can prepare, it is a very busy,. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、特定の内側に、進化のために、あなたはそれが非常にビジーである、準備することができますされ、。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, in particular inside, for evolution, you is it is a very busy, are you can to be prepared. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、特に内部に、進化のために、あなたはそれが非常にビジーである、あなたが準備することができますされています。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is internal to the particular, for the sake of evolution, you is it is a very busy, are you will be able to prepare. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、あなたはあなたが準備することができます非常に忙しいですされている、特定の内部にあります。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, you are you will be able to prepare has been very busy, located in the internal particular. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、あなたは内部の特定に位置し、非常に忙しかった調製することができるであろうが、あります。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
BACK INTO ENGLISH
cocoon. As clinging to tree, it remains virtually immobile. This is, for the sake of evolution, you is located in the interior of the specific, but will be able to was very busy preparation, there. This is evident from how hot the shell becomes to the touch.
INTO JAPANESE
繭。木にまとわりつくように、それは事実上不動のまま。これは、進化のために、あなたは、特定の内部に配置されているが、そこに、非常に忙しい準備したことができるようになります。これは、シェルがタッチになるとどのように暑いから明らかです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium