YOU SAID:
The coating should be even, no holiday, and the glue should not flow to the back of the backing
INTO JAPANESE
コーティングはあっても、何の休日あってはならない、と接着剤は、裏材の裏面に流れないようにしてください
BACK INTO ENGLISH
The coating is even, there should not be anything of the holiday, and the adhesive is, please do not flow on the back side of the backing
INTO JAPANESE
コーティングが偶数で、休日の何があってはならない、と接着剤は、基材の裏面に流れないようにしてくださいされています
BACK INTO ENGLISH
Coating is even, should not matter what the holiday, and the adhesive is please do not flow on the back surface of the base material
INTO JAPANESE
コーティングは偶数である、休日、及び接着剤は、基材の裏面に流れないようにしてください何であるかは関係ないはず
BACK INTO ENGLISH
The coating is an even number, holiday, and the adhesive, it should not related to what is Please do not flow on the back surface of the base material
INTO JAPANESE
コーティングは、基材の裏面に流れないでくださいが何であるかに関係なく、偶数、休日、および接着剤であります
BACK INTO ENGLISH
Coating, regardless of whether the Please do not flow on the back surface of the base material but is what, even, holiday, and is an adhesive agent
INTO JAPANESE
コーティングは、関係なく、しかし、基材の裏面に流れないでくださいかどうかは何も、休日であり、かつ接着剤であります
BACK INTO ENGLISH
Coating, regardless, however, nothing is whether Please do not flow on the back surface of the base material, it is a holiday, and it is an adhesive agent
INTO JAPANESE
コーティングに関係なく、しかし、何も基材の裏面に流れないようにしてくださいかどうかではない、それが休日であり、接着剤であります
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the coating, however, not in anything whether Please do not flow on the back surface of the base material, it is a holiday, it is an adhesive
INTO JAPANESE
かかわらず、コーティングの、しかし、基材の裏面に流れないようにしてくださいかどうか何かに、それが休日ではなく、それは接着剤であります
BACK INTO ENGLISH
Regardless, of the coating, however, to something whether Please do not flow on the back surface of the base material, it is not a holiday, it is an adhesive
INTO JAPANESE
かかわらず、コーティングの、しかし、基材の裏面に流れないようにしてくださいかどうか何かに、それが休日ではない、それは接着剤であります
BACK INTO ENGLISH
Regardless, of the coating, however, to something whether Please do not flow on the back surface of the base material, it is not a holiday, it is an adhesive
You love that! Don't you?