YOU SAID:
The clans paid each other great respect, and their efforts to maintain the balance between them defended the just passage of time.
INTO JAPANESE
一族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つ努力はただの時を守った。
BACK INTO ENGLISH
Family pays great respect to each other, defended the time just to keep the balance between the two.
INTO JAPANESE
家族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つだけの時間を守った。
BACK INTO ENGLISH
The family paid great respect to each other and kept time to keep the balance between them.
INTO JAPANESE
家族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つ時間をとった。
BACK INTO ENGLISH
The family paid great respect to each other and took time to keep the balance between them.
INTO JAPANESE
家族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つために時間をかけました。
BACK INTO ENGLISH
The family paid great respect to each other and spent time to keep the balance between them.
INTO JAPANESE
家族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つために時間を費やしました。
BACK INTO ENGLISH
My family paid great respect to each other and spent time to keep the balance between them.
INTO JAPANESE
私の家族はお互いに大きな敬意を払い、両者のバランスを保つために時間を費やしました。
BACK INTO ENGLISH
My family paid great respect to each other and spent time to keep the balance between them.
You love that! Don't you?