YOU SAID:
The civilization had developed a working currency to make trade easier, and they could anticipate the flooding to increase crop yield..
INTO JAPANESE
文明は、貿易を容易に作業通貨を開発していた、彼らは作物の収量を増加する洪水を予測できなかった.
BACK INTO ENGLISH
Civilization did not anticipate floods will increase the yield of crops they had developed a working currency to facilitate trade.
INTO JAPANESE
文明は、洪水が増収を予想していなかった作業通貨貿易を容易にする作物の開発しました。
BACK INTO ENGLISH
Civilization has developed to facilitate the work currency trade did not anticipate increased flooding crops.
INTO JAPANESE
文明が開発した作業通貨を容易にする貿易は増加し洪水作物を予期していなかった。
BACK INTO ENGLISH
Increased trade to facilitate the operational currency developed civilization, unexpected flood crops.
INTO JAPANESE
運用通貨を容易に高められた貿易は、文明、予期せぬ洪水作物を開発しました。
BACK INTO ENGLISH
An unexpected operational currency to facilitate increased trade, civilization, has developed a flood crops.
INTO JAPANESE
文明、高められた貿易を容易にする予期しない運用通貨は、洪水の作物を開発しています。
BACK INTO ENGLISH
Civilization and unexpected operational currency to facilitate increased trade develops flood crops.
INTO JAPANESE
文明および高められた貿易を容易にする予期しない運用通貨は、洪水の作物を開発しています。
BACK INTO ENGLISH
Civilization and unexpected operational currency to facilitate increased trade develops flood crops.
Okay, I get it, you like Translation Party.