YOU SAID:
The city lights have faded. Oblivion is the certain next step. Those who dare to take it come back no more. Freedom lies ahead, but only few can make it. The crossroad is crystal clear. Join the new order.
INTO JAPANESE
街の明かりが消えた。忘却は確かな次のステップです。あえてそれを取る人はもう戻ってこない。自由は先にありますが、それを実現できるのはごくわずかです。交差点は透き通っています。新しい注文に参加します。
BACK INTO ENGLISH
The city lights went out. Forgetting is a sure next step. Those who dare to take it will not come back anymore. Freedom comes first, but very little can be achieved. The intersection is transparent. Join a new order.
INTO JAPANESE
街の明かりが消えた。忘却は確かな次のステップです。あえてそれを取る人はもう戻ってこないでしょう。自由が最優先されますが、達成できることはほとんどありません。交差点は透明です。新しい注文に参加します。
BACK INTO ENGLISH
The city lights went out. Forgetting is a sure next step. Those who dare to take it will not come back anymore. Freedom is paramount, but little can be achieved. The intersection is transparent. Join a new order.
INTO JAPANESE
街の明かりが消えた。忘却は確かな次のステップです。あえてそれを取る人はもう戻ってこないでしょう。自由が最も重要ですが、ほとんど達成できません。交差点は透明です。新しい注文に参加します。
BACK INTO ENGLISH
The city lights went out. Forgetting is a sure next step. Those who dare to take it will not come back anymore. Freedom is paramount, but almost unattainable. The intersection is transparent. Join a new order.
INTO JAPANESE
街の明かりが消えた。忘却は確かな次のステップです。あえてそれを取る人はもう戻ってこないでしょう。自由は最優先事項ですが、ほとんど達成できません。交差点は透明です。新しい注文に参加します。
BACK INTO ENGLISH
The city lights went out. Forgetting is a sure next step. Those who dare to take it will not come back anymore. Freedom is a top priority, but it can hardly be achieved. The intersection is transparent. Join a new order.
INTO JAPANESE
街の明かりが消えた。忘却は確かな次のステップです。あえてそれを取る人はもう戻ってこないでしょう。自由は最優先事項ですが、それを達成することはほとんどできません。交差点は透明です。新しい注文に参加します。
BACK INTO ENGLISH
The city lights went out. Forgetting is a sure next step. Those who dare to take it will not come back anymore. Freedom is a top priority, but it can hardly be achieved. The intersection is transparent. Join a new order.
Come on, you can do better than that.