YOU SAID:
The city is situated in an ideal place, a sheltered bay into which flows one of the largest rivers on the continent. The bay is the northernmost all-weather port on the continent, making it a hub for shipping and shipbuilding, as well as the beginnings of
INTO JAPANESE
この都市は、大陸最大の川の一つが流れ込む、保護された湾という理想的な場所に位置しています。この湾は大陸最北の全天候型港であり、海運と造船の中心地であり、また、
BACK INTO ENGLISH
The city is ideally located on a protected bay, fed by one of the continent's largest rivers. The bay is the continent's northernmost all-weather port, a shipping and shipbuilding center, and
INTO JAPANESE
この都市は、大陸最大の川の一つが流れ込む保護された湾の理想的な場所に位置しています。この湾は大陸最北の全天候型港であり、海運と造船の中心地であり、
BACK INTO ENGLISH
The city is ideally located on a protected bay where one of the continent's largest rivers flows. The bay is the continent's northernmost all-weather port and a major shipping and shipbuilding center.
INTO JAPANESE
この都市は、大陸最大の川の一つが流れる保護された湾の理想的な場所に位置しています。この湾は大陸最北の全天候型港であり、主要な海運および造船の中心地です。
BACK INTO ENGLISH
The city is ideally located on a protected bay, on one of the continent's largest rivers, making it the continent's northernmost all-weather port and a major shipping and shipbuilding center.
INTO JAPANESE
この都市は、大陸最大の川のひとつにある保護された湾という理想的な場所に位置しており、大陸最北の全天候型港であり、主要な海運および造船の中心地となっています。
BACK INTO ENGLISH
The city is ideally located on a protected bay on one of the continent's largest rivers, making it the continent's northernmost all-weather port and a major shipping and shipbuilding center.
INTO JAPANESE
この都市は、大陸最大の川のひとつにある保護された湾という理想的な場所に位置しており、大陸最北の全天候型港であり、主要な海運および造船の中心地となっています。
BACK INTO ENGLISH
The city is ideally located on a protected bay on one of the continent's largest rivers, making it the continent's northernmost all-weather port and a major shipping and shipbuilding center.
Yes! You've got it man! You've got it