Translated Labs

YOU SAID:

the city center makes me feel blue and i seldom feel blue, which is important for the outcome measures of an intake because that is Isabel's job

INTO JAPANESE

市内中心部は私をブルーな気分にさせますが、私はめったにブルーな気分にはなりません。それはイザベルの仕事なので、摂取の結果を測定する上で重要です。

BACK INTO ENGLISH

The city center makes me feel blue, but I rarely feel blue. It's Isabel's job, so it's important in measuring the results of intake.

INTO JAPANESE

都心を見るとブルーな気分になりますが、ブルーな気分になることはほとんどありません。それはイザベルの仕事なので、摂取の結果を測定する上で重要です。

BACK INTO ENGLISH

Looking at the city center makes me feel blue, but I rarely feel blue. It's Isabel's job, so it's important in measuring the results of intake.

INTO JAPANESE

都心を見るとブルーな気分になりますが、ブルーな気分になることはほとんどありません。それはイザベルの仕事なので、摂取の結果を測定する上で重要です。

BACK INTO ENGLISH

Looking at the city center makes me feel blue, but I rarely feel blue. It's Isabel's job, so it's important in measuring the results of intake.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
21Sep09
2
votes
21Sep09
1
votes
21Sep09
2
votes
21Sep09
1
votes
21Sep09
1
votes