YOU SAID:
The circumference of the earth, is to such a degree, unannounced to me, that I must decree, it is quite mighty
INTO JAPANESE
地球の周りは、そのような程度に、私には予告なしに、私は法令を定めなければならない、それは非常に強大です
BACK INTO ENGLISH
around the earth, to such an extent, without notice to me, I must establish a statute, it is very mighty
INTO JAPANESE
地球の周り、そのような程度に、私に予告することなく、私は法令を確立しなければならない、それは非常に強大です
BACK INTO ENGLISH
around the earth, to such a degree, without notice to me, I must establish a statute, it is very mighty
INTO JAPANESE
地球の周りで、その程度まで、私に通知することなく、私は法令を制定しなければなりません、それは非常に強力です
BACK INTO ENGLISH
Around the earth, to that extent, without notifying me, I must enact a statute, it is very powerful
INTO JAPANESE
地球の周り、その程度まで、私に通知することなく、私は法令を制定しなければならない、それは非常に強力です
BACK INTO ENGLISH
around the earth, to that extent, without notifying me, I must enact a statute, it is very powerful
INTO JAPANESE
地球の周り、その程度まで、私に通知することなく、私は法令を制定しなければならない、それは非常に強力です
BACK INTO ENGLISH
around the earth, to that extent, without notifying me, I must enact a statute, it is very powerful
That didn't even make that much sense in English.