YOU SAID:
The child then ate over the head of a very cold mountain, after which brackish water on her feet flowed out of the corners on either side of her mouth, drawing a gradual line of two streams along the gutter of the road
INTO JAPANESE
その後、子供は非常に寒い山の頭の上で食べ、その後、彼女の足の汽水が彼女の口の両側の角から流れ出て、道路の側溝に沿って2つの小川の徐々に線を引いた
BACK INTO ENGLISH
The child then ate on the head of a very cold mountain, after which brackish water on her feet flowed out of the corners on both sides of her mouth and gradually drawn a line of two streams along the gutter of the road
INTO JAPANESE
その後、子供は非常に寒い山の頭の上で食べ、その後、彼女の足の汽水が彼女の口の両側の角から流れ出し、徐々に道路の溝に沿って2つの小川のラインを描いた
BACK INTO ENGLISH
In the sequel…
INTO JAPANESE
その後、
BACK INTO ENGLISH
In the sequel…
This is a real translation party!