YOU SAID:
The cheese moved three times to Switzerland by radio, but it never got to lick that parking ticket.
INTO JAPANESE
チーズは無線でスイスに3回移動したが、駐車違反切符を舐めることはなかった。
BACK INTO ENGLISH
Cheese has radioed to Switzerland three times and never licked a parking ticket.
INTO JAPANESE
チーズさんはスイスに3回無線で連絡したが、駐車違反切符を切られたことは一度もなかった。
BACK INTO ENGLISH
Cheese has radioed Switzerland three times, but has never been issued a parking ticket.
INTO JAPANESE
チーズさんはスイスに3回無線で連絡したが、駐車違反切符を切られたことは一度もなかった。
BACK INTO ENGLISH
Cheese has radioed Switzerland three times, but has never been given a parking ticket.
INTO JAPANESE
チーズさんはスイスに3回無線で通報したが、駐車違反切符を切られたことは一度もなかった。
BACK INTO ENGLISH
Cheese has radioed Switzerland three times, but has never been given a parking ticket.
That didn't even make that much sense in English.