YOU SAID:
The cheerful banker felt unnecessarily guilty at the thought of his dog alone in the city
INTO JAPANESE
陽気な銀行員は、街で自分の犬だけを考えて、不必要に罪悪感を感じた
BACK INTO ENGLISH
Cheerful bank clerk felt needlessly guilty for thinking only of his dog on the street
INTO JAPANESE
陽気な銀行員は、路上で自分の犬のことだけを考えていることに不必要に罪悪感を覚えた
BACK INTO ENGLISH
Cheerful bank clerk felt unnecessarily guilty of thinking only of his dog on the street
INTO JAPANESE
陽気な銀行員は、路上で自分の犬のことだけを考えていることに不必要に罪悪感を覚えた
BACK INTO ENGLISH
Cheerful bank clerk felt unnecessarily guilty of thinking only of his dog on the street
That didn't even make that much sense in English.