YOU SAID:
The changing of down comforters to cotton bedspreads always meant the squirrels had returned.
INTO JAPANESE
掛け布団を綿のベッドスプレッドに変更したことは、リスが戻ってきたことを常に意味していました。
BACK INTO ENGLISH
Changing the comforter to a cotton bedspread has always meant that the squirrel has returned.
INTO JAPANESE
掛け布団を綿のベッドカバーに変えることは、リスが戻ってきたことを常に意味します。
BACK INTO ENGLISH
Changing the comforter to a cotton bedspread always means the squirrel is back.
INTO JAPANESE
コットン製のベッドカバーに掛け布団を変えると、リスが戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
The squirrel returns when you change the comforter to a cotton bedspread.
INTO JAPANESE
リスは、掛け布団をコットンのベッドスプレッドに変えると戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
The squirrel returns when she turns the comforter into a cotton bedspread.
INTO JAPANESE
リスは、掛け布団を綿のベッドカバーに変えると戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
The squirrel returns when she changes the comforter to a cotton bedspread.
INTO JAPANESE
リスは、掛け布団をコットンのベッドカバーに変えると戻ってきます。
BACK INTO ENGLISH
The squirrel returns when she changes the comforter to a cotton bedspread.
You love that! Don't you?