YOU SAID:
The chances of fingers getting caught or other injuries are minimised as a result.
INTO JAPANESE
捕まる指の可能性その他の怪我を最小限に結果として。
BACK INTO ENGLISH
Chance of fingers getting caught or other injury to a minimum and to.
INTO JAPANESE
捕まる指のチャンスやその他の損傷を最小限とします。
BACK INTO ENGLISH
The minimal chance of fingers getting caught or other damage.
INTO JAPANESE
捕まる指の最小の機会またはその他の損傷。
BACK INTO ENGLISH
Minimal chance of fingers getting caught or other damage.
INTO JAPANESE
捕まる指の最小の機会またはその他の損傷。
BACK INTO ENGLISH
Minimal chance of fingers getting caught or other damage.
That didn't even make that much sense in English.