YOU SAID:
The cattle quietly grazing at the grass down by the river where the swirling mountain water moves onward to the sea
INTO JAPANESE
静かに旋回の山の水が海に以降移動川を芝生の上で放牧牛
BACK INTO ENGLISH
Gently swirling mountain water into the sea since moving River on the grass grazing cattle's
INTO JAPANESE
放牧牛の草の川に移転して以来海に山の水を軽く旋回
BACK INTO ENGLISH
Since moving to the river of grass for grazing cattle turn to sea light mountain water
INTO JAPANESE
放牧牛は海光山水に変わるために、草の川に移動するので
BACK INTO ENGLISH
Since moving to river of grass for grazing cattle turn sea light mountain water
INTO JAPANESE
放牧牛に海光山水の草の川に移動するので
BACK INTO ENGLISH
So cattle go to the grass of the sea light mountain water river
INTO JAPANESE
だから牛は海光山水川の草に行く
BACK INTO ENGLISH
So the cow goes on the grass of the sea light landscape River
INTO JAPANESE
だから牛行く海光風景川の草の上
BACK INTO ENGLISH
So beef row sea light on the grass for landscape River
INTO JAPANESE
だから牛行光海の風景川の草の上
BACK INTO ENGLISH
So cow on the parallel Ocean landscape River grass
INTO JAPANESE
だから牛川草の並列の海風景
BACK INTO ENGLISH
That's why parallel-ocheon grass sea landscape
INTO JAPANESE
だからこそ並列牛川草海風景
BACK INTO ENGLISH
That's why parallel-ocheon grass sea landscape
Yes! You've got it man! You've got it