YOU SAID:
"The cat tied his silly tongue", said the rabbit, who was watching from a distance. He hopped away on his scooter and told everyone goodbye.
INTO JAPANESE
「猫は彼の愚かな舌を結んだ」と、遠くから見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗り、みんなにさよならを言った。
BACK INTO ENGLISH
The cat tied his stupid tongue," said the rabbit, who was watching from a distant point of view. He jumped on the scooter and said good-bye to everyone.
INTO JAPANESE
猫は彼の愚かな舌を結びました」と、遠くの視点から見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗ってみんなに別れなさいと言った。
BACK INTO ENGLISH
The cat tied his stupid tongue," said the rabbit, who was looking from a distant point of view. He jumped on the scooter and told everyone to part.
INTO JAPANESE
猫は彼の愚かな舌を結びました」と、遠い視点から見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗り、みんなに別れと言った。
BACK INTO ENGLISH
The cat tied his stupid tongue," said the rabbit, who was looking from a distant point of view. He jumped on the scooter and said good-bye to everyone.
INTO JAPANESE
猫は彼の愚かな舌を結びました」と、遠い視点から見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗ってみんなに別れなさいと言った。
BACK INTO ENGLISH
The cat tied his stupid tongue," said the rabbit, who was looking from a distant point of view. He jumped on the scooter and told everyone to part.
INTO JAPANESE
猫は彼の愚かな舌を結びました」と、遠い視点から見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗り、みんなに別れと言った。
BACK INTO ENGLISH
The cat tied his stupid tongue," said the rabbit, who was looking from a distant point of view. He jumped on the scooter and said good-bye to everyone.
INTO JAPANESE
猫は彼の愚かな舌を結びました」と、遠い視点から見ていたウサギが言いました。彼はスクーターに飛び乗ってみんなに別れなさいと言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium