YOU SAID:
the carotid artery is the best way to kill a man, not to be confused with the carrot
INTO JAPANESE
頸動脈はニンジンと混同しないように、人を殺すための最良の方法です
BACK INTO ENGLISH
The carotid artery is the best way to kill a person, not to be confused with a carrot
INTO JAPANESE
頸動脈は、ニンジンと混同しないように、人を殺すための最良の方法です
BACK INTO ENGLISH
A carotid artery is the best way to kill a person, not to be confused with a carrot
INTO JAPANESE
ニンジンと混同しないように、頸動脈は人を殺す最良の方法です
BACK INTO ENGLISH
Not to be confused with carrots, the carotid artery is the best way to kill a person
INTO JAPANESE
ニンジンと混同しないように、頸動脈は人を殺す最良の方法です
BACK INTO ENGLISH
Not to be confused with carrots, carotid arteries are the best way to kill a person
INTO JAPANESE
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
BACK INTO ENGLISH
Nationalism is not to be confused with patriotism.
INTO JAPANESE
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
BACK INTO ENGLISH
Nationalism is not to be confused with patriotism.
That's deep, man.