YOU SAID:
The car zooms across thick, hard, smooth pavement, and I focus in on the target. Only thirteen more laps to go. Heat presses me into my seat as sweat builds under my armpits.
INTO JAPANESE
車は厚く、硬く、滑らかな舗装を横切ってズームし、私はターゲットに焦点を当てます。あと13周。脇の下に汗が入り込むので、熱が私を座席に押し込む。
BACK INTO ENGLISH
The car zooms across thick, hard, smooth pavement and I focus on the target. 13 laps to go. Sweat enters my armpits, so the heat pushes me into the seat.
INTO JAPANESE
車は厚く、硬く、滑らかな舗装を横切ってズームし、私はターゲットに焦点を当てます。行くために13周。汗が脇の下に入るので、熱が私を座席に押し込む。
BACK INTO ENGLISH
The car zooms across thick, hard, smooth pavement and I focus on the target. 13 laps to go. Sweat enters my armpits, so the heat pushes me into the seat.
That didn't even make that much sense in English.