YOU SAID:
The cap rizz sheesh is so grimace shake! What up dog? You be capping.
INTO JAPANESE
キャップのリズシーシュはとてもしかめっ面です!どうした犬?あなたはキャップをしています。
BACK INTO ENGLISH
Cap Lizsheesh is so grimaced! What's wrong with the dog? You are wearing a cap.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュは顔をしかめています!犬はどうしたの?帽子をかぶっていますね。
BACK INTO ENGLISH
Cap Rizsheesh is frowning! What happened to the dog? You're wearing a hat.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュが顔をしかめている!犬はどうなったのですか?帽子をかぶっていますね。
BACK INTO ENGLISH
Cap Rizsheesh is grimacing! what happened to the dog? You're wearing a hat.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュは顔をしかめています!犬はどうなったの?帽子をかぶっていますね。
BACK INTO ENGLISH
Cap Rizsheesh is frowning! what happened to the dog? You're wearing a hat.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュが顔をしかめている!犬はどうなったの?帽子をかぶっていますね。
BACK INTO ENGLISH
Cap Rizsheesh is grimacing! what happened to the dog? You're wearing a hat.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュは顔をしかめています!犬はどうなったの?帽子をかぶっていますね。
BACK INTO ENGLISH
Cap Rizsheesh is frowning! what happened to the dog? You're wearing a hat.
INTO JAPANESE
キャップ・リズシーシュが顔をしかめている!犬はどうなったの?帽子をかぶっていますね。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium