YOU SAID:
The butterflies brightened and dimmed as they flew past each other, some of them stopping the intricate dance to land on something as softly as a feather on water.
INTO JAPANESE
蝶は互いをすり抜けて明るくなり、暗くなりました。それらのいくつかは、水の羽のように柔らかく何かに着陸するために複雑なダンスを止めました。
BACK INTO ENGLISH
The butterflies slipped through each other and became brighter and darker. Some of them stopped the complex dance to land on something as soft as a feather of water.
INTO JAPANESE
蝶はお互いをすり抜けて明るくなり暗くなった。それらの何人かは、水の羽のような柔らかい何かに着陸するために複雑なダンスを止めました。
BACK INTO ENGLISH
The butterflies slipped through each other and became brighter and darker. Some of them stopped the complex dance to land on something soft like a water wing.
INTO JAPANESE
蝶はお互いをすり抜けて明るくなり暗くなった。それらのいくつかは、水翼のような柔らかい何かに着陸するために複雑なダンスを止めました。
BACK INTO ENGLISH
The butterflies slipped through each other and became brighter and darker. Some of them stopped the complex dance to land on something soft like a water wing.
Yes! You've got it man! You've got it