YOU SAID:
The British clothing manufacturer joins the team as an official supplier, so that probably means they get all their pants free but won't contribute much to the budget they so desperately need.
INTO JAPANESE
英国の衣料品メーカーは公式サプライヤーとしてチームに参加しているため、おそらくパンツをすべて無料で手に入れることができますが、必死に必要な予算にはあまり貢献しません。
BACK INTO ENGLISH
The UK garment manufacturer is part of the team as an official supplier, so you can probably get all the pants for free, but it doesn't contribute much to your desperately needed budget.
INTO JAPANESE
英国の衣料品メーカーは公式サプライヤーとしてチームの一員であるため、おそらくすべてのパンツを無料で入手できますが、必死に必要な予算にはあまり貢献しません。
BACK INTO ENGLISH
The UK garment manufacturer is part of the team as an official supplier, so you probably get all the pants for free, but don't contribute much to your desperately needed budget.
INTO JAPANESE
英国の衣料品メーカーは公式サプライヤーとしてチームに参加しているので、おそらくすべてのパンツを無料で手に入れることができますが、必死に必要な予算にはあまり貢献しません。
BACK INTO ENGLISH
The UK garment manufacturer is part of the team as an official supplier, so you can probably get all the pants for free, but it doesn't contribute much to your desperately needed budget.
INTO JAPANESE
英国の衣料品メーカーは公式サプライヤーとしてチームの一員であるため、おそらくすべてのパンツを無料で入手できますが、必死に必要な予算にはあまり貢献しません。
BACK INTO ENGLISH
The UK garment manufacturer is part of the team as an official supplier, so you probably get all the pants for free, but don't contribute much to your desperately needed budget.
INTO JAPANESE
英国の衣料品メーカーは公式サプライヤーとしてチームに参加しているので、おそらくすべてのパンツを無料で手に入れることができますが、必死に必要な予算にはあまり貢献しません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium