YOU SAID:
The bright side is blinding our eyes And the sound keeps ringing, ringing The bright side is just a white lie That the crowd keeps singing, singing
INTO JAPANESE
物事の明るい面は、まばゆいばかりの私たちの目と音が鳴って、群衆は、歌って、歌い続ける嘘だけは、物事の明るい面をリンギング
BACK INTO ENGLISH
On the bright side, dazzling sounds with our eyes, crowd singing the lies continue to sing only the bright side of things is ringing
INTO JAPANESE
明るい側では、私たちの目で音を見事な嘘は、物事の明るい面だけを歌い続ける歌う群衆が鳴っています。
BACK INTO ENGLISH
On the bright side, with our eyes sang only the bright side of things lies a stunning sound singing crowd keeps ringing.
INTO JAPANESE
明るい側では、私たちの目で見事な音の歌う群衆は鳴り続けますこと嘘の明るい面だけを歌った。
BACK INTO ENGLISH
On the bright side, the crowd singing a superb sound with our eyes will continue to sing We sang only the bright side of the lie.
INTO JAPANESE
明るい側では、私たちの目と優れたサウンドを歌う群衆に嘘の明るい面だけを歌ったを歌い続けます。
BACK INTO ENGLISH
Singing sounds better with our eyes on the bright side, the crowd sang only the bright side of the lies continue to sing.
INTO JAPANESE
明るい側の私たちの目で歌うほうが良く聞こえ、観客は歌い続けている嘘の明るい側だけを歌いました。
BACK INTO ENGLISH
Hear better than singing with eyes on the bright side of us, the audience sang only the bright side of the lies that keep on singing.
INTO JAPANESE
聞く聴衆が歌に嘘の明るい面だけしておくことを歌ったする私たちの明るい面に目が歌うより。
BACK INTO ENGLISH
More than sing eyes on the bright side of us sang the audience hear the song to just lie on the bright side.
INTO JAPANESE
観客は、明るい側にあるだけに歌を聞くよりも私たちの明るい面に目を歌う歌った
BACK INTO ENGLISH
Only audience is on the lighter side than listening to the song sing eyes on the bright side of us sang
INTO JAPANESE
だけの聴衆はライター側で歌った歌歌う目私たちの明るい側を聞くよりも
BACK INTO ENGLISH
Only the audience sing the song on the lighter side eyes than listening to the bright side of us
INTO JAPANESE
視聴者だけが私たちの明るい側を聞くよりも軽い側の目に歌を歌う
BACK INTO ENGLISH
In the eyes of the lighter side than listening to the bright side of our audience just sing a song
INTO JAPANESE
ちょうど私達の聴衆の明るい面を聞くよりも軽い側の目に歌を歌う
BACK INTO ENGLISH
On the lighter side than just listening to the bright side of our audience to sing a song
INTO JAPANESE
歌を歌うに私達の聴衆の明るい面を聞いているだけよりも軽い側
BACK INTO ENGLISH
More than just listening to the bright side of our audience, singing lighter side
INTO JAPANESE
ライター サイドを歌って、観客の明るい側に聞くというより
BACK INTO ENGLISH
On the bright side of the audience hear singing the lighter side, rather than
INTO JAPANESE
観客の側に明るい明るい面を歌う聞くよりもむしろ
BACK INTO ENGLISH
On the side of the audience rather than hear sing bright bright side
INTO JAPANESE
観客側に明るい明るい側の歌を聴くのではなく
BACK INTO ENGLISH
On the audience instead of bright bright side song
INTO JAPANESE
明るい明るい側の歌ではなく視聴者に
BACK INTO ENGLISH
Song of light on the bright side, not to the audience
INTO JAPANESE
観客に、明るい面を光の歌
BACK INTO ENGLISH
Light song out to the audience on the bright side
INTO JAPANESE
物事の明るい面で視聴者にうち光の歌
BACK INTO ENGLISH
On the bright side of things to the audience of light song
INTO JAPANESE
明るい歌の聴衆へのものの明るい側
BACK INTO ENGLISH
Bright side of things to a bright song audience
INTO JAPANESE
明るい曲の聴衆に物事の明るい側面
BACK INTO ENGLISH
Bright side of things to the bright song audience
INTO JAPANESE
明るい曲の聴衆に物事の明るい側面
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium