YOU SAID:
The bright fire crackles gently as we sit around it, hoping it won't rain.
INTO JAPANESE
私たちがその周りに座ると、雨が降らないことを願って、明るい火が穏やかに割れます。
BACK INTO ENGLISH
As we sit around, the bright fire gently cracks, hoping that it will not rain.
INTO JAPANESE
周りに座ると、雨が降らないことを期待して、明るい火が穏やかに割れます。
BACK INTO ENGLISH
When you sit around, the bright fire breaks gently, hoping that it will not rain.
INTO JAPANESE
周りに座ると、雨が降らないことを期待して、明るい火が穏やかに壊れます。
BACK INTO ENGLISH
When you sit around, the bright fire gently breaks, hoping that it will not rain.
INTO JAPANESE
周りに座ると、雨が降らないことを期待して、明るい火が穏やかに壊れます。
BACK INTO ENGLISH
When you sit around, the bright fire gently breaks, hoping that it will not rain.
That didn't even make that much sense in English.