YOU SAID:
The briefcase is heavy and cold in my hand, shaking as I run for it. I’m tired already, but it’s all I have, and my feet are pulling on in some direction as by invisible, perpetual volition.
INTO JAPANESE
ブリーフケースは私の手の中で重くて寒く、私がそれに向かって走りながら震えます。私はすでに疲れていますが、それは私が持っているすべてであり、私の足は目に見えない、永遠の意志のように何らかの方向に引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
The briefcase is heavy and cold in my hands and shivers as I run towards it. I'm already tired, but that's all I have and my legs are pulling in some direction like invisible, eternal will.
INTO JAPANESE
ブリーフケースは私の手の中で重くて寒く、私がそれに向かって走ると震えます。私はすでに疲れていますが、それは私が持っているすべてであり、私の足は目に見えない、永遠の意志のような何らかの方向に引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
The briefcase is heavy and cold in my hands and trembles as I run towards it. I'm already tired, but that's all I have and my legs are pulling in some direction like invisible, eternal will.
INTO JAPANESE
ブリーフケースは私の手の中で重くて寒く、私がそれに向かって走るにつれて震えます。私はすでに疲れていますが、それは私が持っているすべてであり、私の足は目に見えない、永遠の意志のような何らかの方向に引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
The briefcase is heavy and cold in my hands and shivers as I run towards it. I'm already tired, but that's all I have and my legs are pulling in some direction like invisible, eternal will.
INTO JAPANESE
ブリーフケースは私の手の中で重くて寒く、私がそれに向かって走ると震えます。私はすでに疲れていますが、それは私が持っているすべてであり、私の足は目に見えない、永遠の意志のような何らかの方向に引っ張っています。
BACK INTO ENGLISH
The briefcase is heavy and cold in my hands and trembles as I run towards it. I'm already tired, but that's all I have and my legs are pulling in some direction like invisible, eternal will.
INTO JAPANESE
ブリーフケースは私の手の中で重くて寒く、私がそれに向かって走るにつれて震えます。私はすでに疲れていますが、それは私が持っているすべてであり、私の足は目に見えない、永遠の意志のような何らかの方向に引っ張っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium