YOU SAID:
the breeze in the night time would kill ya stone dead, was the message i heard when the company said - there is no warning and there is no future, i like the way they treat me but i hate the way they use her
INTO JAPANESE
夜のそよ風があなたを殺してしまうだろう会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした-警告はなく、未来はありません.私は彼らが私を扱う方法は好きですが、彼らが彼女を使う方法は嫌いです.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night breeze would kill you - no warning, no future. I don't like the way it is used.
INTO JAPANESE
それは、会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったときに私が聞いたメッセージでした.警告も未来もありません.使い方が気に入らない。
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you.No warning, no future.I don't like how it's used.
INTO JAPANESE
会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったとき、それは私が聞いたメッセージでした. 警告も未来もありません. 使い方が好きではない.
BACK INTO ENGLISH
When the company said Yokaze would kill you, that was the message I heard.No warning, no future.I don't like how it's used.
INTO JAPANESE
会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったとき、それは私が聞いたメッセージでした. 警告も未来もありません.
BACK INTO ENGLISH
When the company said the night wind would kill you, that was the message I heard.No warning, no future.
INTO JAPANESE
会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったとき、それは私が聞いたメッセージでした. 警告なし, 未来なし.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you. No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったときに私が聞いたメッセージでした.警告も未来もありません。
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you.No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは会社が夜風があなたを殺すだろうと言ったときに私が聞いたメッセージでした. 警告なし, 未来なし.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you. No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした.警告も未来もありません。
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you...no warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに聞いたメッセージでした.警告も未来もありません.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said that the Yokaze would kill you.No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした. 警告なし, 未来なし.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you. No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした.警告も未来もありません。
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you...no warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに聞いたメッセージでした.警告も未来もありません.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said that the Yokaze would kill you.No warning, no future.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした. 警告も未来もありません.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said the night wind would kill you.
INTO JAPANESE
それは、夜風があなたを殺すだろうと会社が言ったときに私が聞いたメッセージでした.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said that Yokaze would kill you.
INTO JAPANESE
それは会社が夜風があなたを殺すと言ったときに私が聞いたメッセージでした.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said Yokaze would kill you.
INTO JAPANESE
それは会社が夜風があなたを殺すと言ったときに私が聞いたメッセージでした.
BACK INTO ENGLISH
That was the message I heard when the company said Yokaze would kill you.
You've done this before, haven't you.