YOU SAID:
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
INTO JAPANESE
生と死を分ける境界は、せいぜい影が薄暗く曖昧です。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるのか、誰が言うでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
The boundary between life and death is at best dimly shadowed and ambiguous. Who will tell where one ends and where the other begins?
INTO JAPANESE
生と死の境界は、せいぜいぼんやりと影が薄暗く、曖昧です。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるかは誰が教えてくれるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
The boundaries between life and death are blurry and dimly shadowed and blurry at best. Who can tell us where one ends and where the other begins?
INTO JAPANESE
生と死の境界は曖昧で、ぼんやりと影が薄暗く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるのか、誰が私たちに言うことができますか?
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, dimly shadowed, and blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other starts?
INTO JAPANESE
生と死の境界線はぼやけていて、ぼんやりと影が薄く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるかは誰が教えてくれるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, vaguely overshadowed, blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other begins?
INTO JAPANESE
生と死の境界線は曖昧で、ぼんやりと影が薄く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるのか、誰が私たちに言うことができますか?
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, vaguely overshadowed, and blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other starts?
INTO JAPANESE
生と死の境界線は曖昧で、ぼんやりと影が薄く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるかは誰が教えてくれるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, vaguely overshadowed, and blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other begins?
INTO JAPANESE
生と死の境界線は曖昧で、ぼんやりと影が薄く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるのか、誰が私たちに言うことができますか?
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, vaguely overshadowed, and blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other starts?
INTO JAPANESE
生と死の境界線は曖昧で、ぼんやりと影が薄く、せいぜいぼやけている。一方がどこで終わり、もう一方がどこから始まるかは誰が教えてくれるでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
The line between life and death is blurred, vaguely overshadowed, and blurred at best. Who can tell us where one ends and where the other begins?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium