YOU SAID:
The Boshin War was pretty prolific. They ended over 300 years of rule under the shogunate, opened up the country to foreigners, and heralded a new age of progress in Japan.
INTO JAPANESE
ぼしん戦争はかなり多かった。彼らは幕府のもとで300年以上の統治を終え、国を外国人に開放し、日本に新しい進歩の時代を告げました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed over 300 years of rule, opened the country to foreigners, and told Japan of a new era of progress.
INTO JAPANESE
多くの戦争がありました。幕府の下で、彼らは300年以上の統治を完了し、国を外国人に開放し、進歩の新しい時代を日本に伝えました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed more than 300 years of governance, opened the country to foreigners, and told Japan of a new era of progress.
INTO JAPANESE
多くの戦争がありました。彼らは幕府の下で、300年以上の統治を完了し、外国を開放し、日本に新しい進歩の時代を告げました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed over 300 years of rule, opened up foreign nations, and signaled Japan a new era of progress.
INTO JAPANESE
多くの戦争がありました。幕府の下で、彼らは300年以上の支配を完了し、外国を開いて、日本に新しい進歩の時代を知らせました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed more than 300 years of control, opened foreign countries, and informed Japan of a new era of progress.
INTO JAPANESE
多くの戦争がありました。幕府の下で、彼らは300年以上の支配を完了し、外国を開き、日本に新しい進歩の時代を知らせました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed more than 300 years of control, opened up foreign countries, and informed Japan of a new era of progress.
INTO JAPANESE
多くの戦争がありました。彼らは幕府の下で、300年以上の支配を完了し、外国を開き、日本に新しい進歩の時代を知らせました。
BACK INTO ENGLISH
There were many wars. Under the Shogunate, they completed more than 300 years of control, opened up foreign countries, and informed Japan of a new era of progress.
You should move to Japan!