Translated Labs

YOU SAID:

The bored button is there, in the corner, but is the corner really there? Is there even translation?

INTO JAPANESE

退屈ボタン コーナーであるが、本当にそこのコーナーです?でも翻訳はありますか。

BACK INTO ENGLISH

Boredom button corner in the corner there really is? still translations?.

INTO JAPANESE

あそこの角で退屈ボタン コーナーは本当にですか。まだ翻訳か。

BACK INTO ENGLISH

In the corner over there boredom button corners are really is. Or not yet translated.

INTO JAPANESE

そこの退屈を隅にボタン コーナーです。または、まだ翻訳されていません。

BACK INTO ENGLISH

Boring there is button corner to corner. Or not yet been translated.

INTO JAPANESE

コーナーはボタンが退屈です。まだ翻訳されてまたは。

BACK INTO ENGLISH

Corner is button is boring. Yet been translated or.

INTO JAPANESE

コーナーは、ボタンは退屈です。まだ翻訳されてまたは。

BACK INTO ENGLISH

Corner is button is boring. Yet been translated or.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Jan11
1
votes
28Jan11
1
votes
26Jan11
1
votes
27Jan11
1
votes
27Jan11
1
votes
26Jan11
2
votes
28Jan11
1
votes