YOU SAID:
the bored button doesn't seem to translate well to japanese and back, is this because it's a proper noun being treated as a verb?
INTO JAPANESE
退屈なボタンは日本語にうまく翻訳されないようですが、これは固有名詞が動詞として扱われているためでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Boring Button doesn't seem to translate well into Japanese. Could this be because proper nouns are treated as verbs?
INTO JAPANESE
Boring Button は日本語にうまく翻訳されないようです。固有名詞が動詞として扱われるからでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Boring Button doesn't seem to translate well into Japanese. Is it because proper nouns are treated as verbs?
INTO JAPANESE
Boring Button は日本語にうまく翻訳されないようです。固有名詞が動詞として扱われるからでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Boring Button doesn't seem to translate well into Japanese. Is it because proper nouns are treated as verbs?
You've done this before, haven't you.