YOU SAID:
The borderworld, Xen, is in our control for the time being, thanks to you. Quite a nasty piece of work you managed over there. I am impressed.
INTO JAPANESE
君のおかげで、ボーダーワールド、Xenは当分の間、私たちの支配下にあります。あちらであなたが管理したかなり厄介な仕事。私は感銘を受けて。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to you, Borderworlds, Xen is under our control for the time being. Pretty messy job you managed over there. Im impressed.
INTO JAPANESE
ありがとう、Borderworlds、Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。あそこでやり遂げたかなり面倒な仕事。私が感銘を受けた。
BACK INTO ENGLISH
Thanks Borderworlds, Xen is under our control for the time being. A pretty tedious job done over there. i was impressed.
INTO JAPANESE
Borderworlds に感謝します。Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。かなり退屈な仕事がそこで行われました。感動した。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworlds. Xen remains under our control for the time being. A rather boring job was done there. be moved.
INTO JAPANESE
ボーダーワールドのおかげです。 Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。そこではかなり退屈な仕事が行われました。移動します。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworld. Xen remains under our control for the time being. Quite boring work was done there. Move.
INTO JAPANESE
ボーダーワールドのおかげです。 Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。かなり退屈な仕事がそこで行われました。動く。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworld. Xen remains under our control for the time being. A rather boring job was done there. move.
INTO JAPANESE
ボーダーワールドのおかげです。 Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。そこではかなり退屈な仕事が行われました。動く。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworld. Xen remains under our control for the time being. Quite boring work was done there. move.
INTO JAPANESE
ボーダーワールドのおかげです。 Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。かなり退屈な仕事がそこで行われました。動く。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworld. Xen remains under our control for the time being. A rather boring job was done there. move.
INTO JAPANESE
ボーダーワールドのおかげです。 Xen は当分の間、私たちの管理下にあります。そこではかなり退屈な仕事が行われました。動く。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to Borderworld. Xen remains under our control for the time being. Quite boring work was done there. move.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium