YOU SAID:
the blue flower crosses the street cold and wet
INTO JAPANESE
青い花が通りを冷たく濡れて横切る
BACK INTO ENGLISH
Blue flowers cross the street cold and wet.
INTO JAPANESE
青い花が通りを冷たく濡れている。
BACK INTO ENGLISH
Blue flowers are cold and wet down the street.
INTO JAPANESE
青い花が冷たく、通りを濡らしている。
BACK INTO ENGLISH
The blue flowers are cold and wet down the street.
INTO JAPANESE
青い花が冷たく、通りを濡れている。
BACK INTO ENGLISH
The blue flowers are cold and wet on the street.
INTO JAPANESE
青い花が冷たく、通りで濡れている。
BACK INTO ENGLISH
The blue flowers are cold and wet in the street.
INTO JAPANESE
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
INTO JAPANESE
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
That didn't even make that much sense in English.