YOU SAID:
The blazing body of that gal who flew off-- is she what we call a normal girl? Am I the only one who's surprised? A second helping of that tender Tonkotsu
INTO JAPANESE
飛んできたそのガールの燃える体 - 彼女は普通の女の子ですか?私は驚いているのは誰ですか?その柔らかなトンコツのもう一つの助け
BACK INTO ENGLISH
The burning body of that girl who flew - Is she an ordinary girl? Who am I surprised? Another help of that soft dragon
INTO JAPANESE
飛んだその少女の燃える体 - 彼女は普通の女の子ですか?私は誰に驚いていますか?その柔らかいドラゴンのもう一つの助け
BACK INTO ENGLISH
The burning body of the girl who flew - Is she an ordinary girl? Who am I surprised by? Another help of that soft dragon
INTO JAPANESE
飛んだ少女の燃える体 - 彼女は普通の少女ですか?私は誰に驚いていますか?その柔らかいドラゴンのもう一つの助け
BACK INTO ENGLISH
Burning body of a flying girl - Is she an ordinary girl? Who am I surprised by? Another help of that soft dragon
INTO JAPANESE
飛ぶ少女の燃える体 - 彼女は普通の少女ですか?私は誰に驚いていますか?その柔らかいドラゴンのもう一つの助け
BACK INTO ENGLISH
The burning body of a flying girl - Is she an ordinary girl? Who am I surprised by? Another help of that soft dragon
INTO JAPANESE
飛ぶ少女の燃える体 - 彼女は普通の少女ですか?私は誰に驚いていますか?その柔らかいドラゴンのもう一つの助け
BACK INTO ENGLISH
The burning body of a flying girl - Is she an ordinary girl? Who am I surprised by? Another help of that soft dragon
Okay, I get it, you like Translation Party.