YOU SAID:
The black treeline studded with orange lights makes you feel corenered, for some reason.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光がちりばめられた黒い木々の並木は、どういうわけか心が締め付けられるような気分にさせます。
BACK INTO ENGLISH
The rows of black trees sprinkled with orange lights somehow make me feel my heart tighten.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光が散りばめられた黒い木々の並木は、なんだか胸が締め付けられるような気分になります。
BACK INTO ENGLISH
The rows of black trees sprinkled with orange lights give me a feeling of tightening my chest.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光が散りばめられた黒い木々の並木は、胸が締め付けられるような気分になります。
BACK INTO ENGLISH
The rows of black trees sprinkled with orange light give me a heart-wrenching feeling.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光が降り注ぐ黒い木々の並木は、胸が締め付けられるような気持ちになります。
BACK INTO ENGLISH
The rows of black trees bathed in orange light make my heart tighten.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光に照らされた黒い木々の並木に胸が締め付けられる。
BACK INTO ENGLISH
My heart tightens as I look at the rows of black trees illuminated by orange light.
INTO JAPANESE
オレンジ色の光に照らされた黒い木々の並木を見ていると、心が締め付けられます。
BACK INTO ENGLISH
My heart tightens as I look at the rows of black trees illuminated by orange light.
Come on, you can do better than that.