YOU SAID:
The Black Thunder Dragoness was a mighty empress. Her garden was very good. This was because when nature called, she would answer it by going outside and squatting to relieve herself.
INTO JAPANESE
ブラックサンダードラゴンは力強い女王でした。彼女の庭はとても立派でした。なぜなら、彼女は用を足したいときには外に出てしゃがんで用を足すからです。
BACK INTO ENGLISH
The Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was very beautiful, because when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down to relieve herself.
INTO JAPANESE
黒雷龍は力強い女王でした。女王の庭はとても美しく、用を足すときは外に出てしゃがんで用を足していました。
BACK INTO ENGLISH
The Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was very beautiful, and when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down.
INTO JAPANESE
黒雷龍は力強い女王でした。彼女の庭はとても美しく、用を足す必要があるときは、外に出てしゃがんで用を足していました。
BACK INTO ENGLISH
Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was very beautiful, and when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down to relieve herself.
INTO JAPANESE
ブラックサンダードラゴンは力強い女王でした。彼女の庭はとても美しく、用を足す必要があるときは、外に出てしゃがんで用を足していました。
BACK INTO ENGLISH
The Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was so beautiful that when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down to relieve herself.
INTO JAPANESE
黒雷龍は力強い女王でした。女王の庭はとても美しく、用を足したいときは外に出てしゃがんで用を足していました。
BACK INTO ENGLISH
Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was very beautiful, and when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down to relieve herself.
INTO JAPANESE
ブラックサンダードラゴンは力強い女王でした。彼女の庭はとても美しく、用を足す必要があるときは、外に出てしゃがんで用を足していました。
BACK INTO ENGLISH
The Black Thunder Dragon was a powerful queen. Her garden was so beautiful that when she needed to relieve herself, she would go outside and squat down to relieve herself.
INTO JAPANESE
黒雷龍は力強い女王でした。女王の庭はとても美しく、用を足したいときは外に出てしゃがんで用を足していました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium