YOU SAID:
the bird passes by so don't even worry it will all be fine, nothing will ever finish we are in a endless loop, the Apocalypse is near, it will all be over, all of it
INTO JAPANESE
鳥が通りすぎるので心配しなくてもすべてうまくいくでしょう、何も終わらないでしょう私たちは無限ループにあり、Apocalypseは近くにあります。
BACK INTO ENGLISH
Even if the birds pass by, it will all work out without worrying, nothing will end. We are in an infinite loop and Apocalypse is nearby.
INTO JAPANESE
たとえ鳥が通り過ぎても、心配することなくすべてがうまくいく。何も終わらない。私たちは無限ループにあり、Apocalypseは近くにあります。
BACK INTO ENGLISH
Even if birds pass by, everything goes without worrying. Nothing is over. We are in an infinite loop, Apocalypse is nearby.
INTO JAPANESE
鳥が通り過ぎても、心配することなくすべてが行きます。何も終わっていない。私たちは無限ループにあり、Apocalypseは近くにあります。
BACK INTO ENGLISH
You have fulfilled nothing.
INTO JAPANESE
何も終わっていない
BACK INTO ENGLISH
You have fulfilled nothing.
That didn't even make that much sense in English.