YOU SAID:
The bird is dying on the doorstep of a mom who had just died two seconds ago who was a relative of someone who teaches somewhere
INTO JAPANESE
鳥は、どこかで教えている人の親戚だった、2 秒前に亡くなったばかりの母親の玄関先で死んでいます。
BACK INTO ENGLISH
The bird is dead on the doorstep of its mother, who died just two seconds ago, who was a relative of someone she teaches somewhere.
INTO JAPANESE
この鳥は母親の玄関先で死んでおり、母親はちょうど 2 秒前に亡くなりました。母親は、彼女がどこかで教えている人の親戚でした。
BACK INTO ENGLISH
The bird is dead on its mother's doorstep, who died just two seconds ago. The mother was a relative of someone she taught elsewhere.
INTO JAPANESE
この鳥は、ほんの 2 秒前に亡くなった母親の家の玄関先で死んでいます。母親は、彼女がどこかで教えていた人の親戚でした。
BACK INTO ENGLISH
This bird is dead on the doorstep of its mother, who died just two seconds ago. The mother was a relative of someone she used to teach somewhere.
INTO JAPANESE
この鳥は、ほんの 2 秒前に亡くなった母親の玄関先で死んでいます。母親はどこかで教えていた人の親戚だった。
BACK INTO ENGLISH
This bird is dead on the doorstep of its mother, who died just two seconds ago. His mother was a relative of someone who used to teach somewhere.
INTO JAPANESE
この鳥は、ほんの 2 秒前に亡くなった母親の玄関先で死んでいます。彼の母親は、どこかで教えていた人の親戚でした。
BACK INTO ENGLISH
This bird is dead on the doorstep of its mother, who died just two seconds ago. His mother was a relative of someone who used to teach somewhere.
Yes! You've got it man! You've got it