YOU SAID:
the big green dog stared emphatically towards the sunrise, awaiting the time when he could finally unveil the present that his late wife bestowed upon him
INTO JAPANESE
大きな緑色の犬は日の出を強く見つめ、亡くなった妻が彼に授けたプレゼントをようやく明らかにすることができる時を待っていました。
BACK INTO ENGLISH
The big green dog stared at the sunrise, waiting for the time when his deceased wife could finally reveal the gift he had given him.
INTO JAPANESE
大きな緑色の犬は日の出を見つめ、亡くなった妻が彼に与えた贈り物をついに明らかにすることができる時を待っていました。
BACK INTO ENGLISH
The big green dog stared at the sunrise, waiting for the time when his deceased wife could finally reveal the gift he had given him.
That didn't even make that much sense in English.