YOU SAID:
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint, and now the queen is an official host, if I need it, I'm sure." If you need a girl, if you need help at the hotel, you can see the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今、女王は公式のホストです、もし私がそれを必要とすれば、私は確信しています。"女の子が必要な場合は、ホテルでヘルプが必要な場合は、適切なガイドラインをご覧ください
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I am sure if I need it." If a girl needs it, If you need help at the hotel, please read the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要ならば確信しています。"もし女の子がそれを必要とするなら、ホテルで助けが必要な場合は、適切なガイドラインをお読みください
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I am sure if that is necessary." If a girl needs it, at the hotel If you need help, please read the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要であれば確信しています。"もし女の子がそれを必要とするなら、ホテルで助けが必要なら、適切なガイドラインをお読みください
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I am sure if that is necessary." If a girl needs it, the hotel If you need help with, please read the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要であれば確信しています。"もし女の子がそれを必要とするならば、ホテルはあなたに助けが必要な場合、適切なガイドラインをお読みください
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I am sure if that is necessary." If a girl needs it, If you need help for the hotel, please read the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストだ、私はそれが必要であれば確信している。女の子が必要な場合は、ホテルのヘルプが必要な場合は、適切なガイドラインをお読みください
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I'm sure if that is necessary. If a girl needs it, I need help of the hotel In case, please read the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要であれば確信しています。女の子がそれを必要とするなら、私はホテルの助けが必要です。適切なガイドライン
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I'm sure if that is necessary. If the girl needs it, I will stay at the hotel We need the help of the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要であれば確信しています。女の子がそれを必要とするなら、私はホテルに泊まります。適切なガイドライン
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now the Queen is the official host, I'm sure if that is necessary. If the girl needs it, I will stay at the hotel I will stay at the appropriate guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今は女王が公式のホストです、私はそれが必要であれば確信しています。もし女の子がそれを必要とするなら、私はホテルに泊まります。ガイドライン
BACK INTO ENGLISH
"The best water: me and Kopalings took over the Royal Mint, and now is official host Queen, optionally it I am sure. If you need it girl, I will stay in the hotel. Guidelines
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsは、ロイヤルミントを引き継いだ、そして今は公式のホストクイーンです、オプションでそれは私は確信しています。あなたが女の子が必要な場合は、私はホテルに滞在します。
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now it's the official host queen, it's I'm sure that if you need a girl, I stay at the hotel I will.
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsはロイヤルミントを引き継いだ、そして今それは公式のホストクイーンだ、それは私が女の子が必要な場合は、私はホテルに滞在すると確信している。
BACK INTO ENGLISH
"The best water: Me and Kopalings took over the Royal Mint, and now it's the official host queen, it is convinced that if I need a girl, I will stay at the hotel.
INTO JAPANESE
"最高の水: 私と Kopalings 王立造幣局を引き継いだし、正式なホストの女王、今は、女の子が場合、ホテルにご滞在されますを確信しています。
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and the Kopalings have taken over the Royal Mint and the Queen of formal hosts, now I am sure that if a girl will stay at the hotel.
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsは、ロイヤルミントと正式なホストの女王を引き継いだ、今私は女の子がホテルに滞在すると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint and the queen of the formal host, now I am sure that girls will stay at the hotel.
INTO JAPANESE
"最高の水:私とKopalingsは、ロイヤルミントと正式なホストの女王を引き継いだ、今私は女の子がホテルに滞在すると確信しています。
BACK INTO ENGLISH
"The best water: I and Kopalings took over the Royal Mint and the queen of the formal host, now I am sure that girls will stay at the hotel.
Come on, you can do better than that.