YOU SAID:
The best thing about this Smash Direct is that nobody, and I mean NOBODY, who predicted who the next fighter was gonna be was right. Like, at all.
INTO JAPANESE
このスマッシュダイレクトの最大の利点は、誰もいません。つまり、次の戦闘機が誰になるかを予測したNOBODYが正しいということです。のような、まったく。
BACK INTO ENGLISH
The biggest advantage of this smash direct is none. In other words, the NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.
INTO JAPANESE
このスマッシュダイレクトの最大の利点は何もないことです。言い換えれば、次の戦闘機が誰になるかを予測するNOBODYは正しいです。のような、まったく。
BACK INTO ENGLISH
The biggest advantage of Smash Direct is that it has nothing. In other words, a NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.
INTO JAPANESE
Smash Directの最大の利点は、何もないことです。言い換えれば、次の戦闘機が誰になるかを予測するNOBODYは正しいです。のような、まったく。
BACK INTO ENGLISH
The biggest advantage of Smash Direct is that it has nothing. In other words, a NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.
That didn't even make that much sense in English.