Translated Labs

YOU SAID:

The best thing about this Smash Direct is that nobody, and I mean NOBODY, who predicted who the next fighter was gonna be was right. Like, at all.

INTO JAPANESE

このスマッシュダイレクトの最大の利点は、誰もいません。つまり、次の戦闘機が誰になるかを予測したNOBODYが正しいということです。のような、まったく。

BACK INTO ENGLISH

The biggest advantage of this smash direct is none. In other words, the NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.

INTO JAPANESE

このスマッシュダイレクトの最大の利点は何もないことです。言い換えれば、次の戦闘機が誰になるかを予測するNOBODYは正しいです。のような、まったく。

BACK INTO ENGLISH

The biggest advantage of Smash Direct is that it has nothing. In other words, a NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.

INTO JAPANESE

Smash Directの最大の利点は、何もないことです。言い換えれば、次の戦闘機が誰になるかを予測するNOBODYは正しいです。のような、まったく。

BACK INTO ENGLISH

The biggest advantage of Smash Direct is that it has nothing. In other words, a NOBODY that predicts who will be the next fighter is correct. Like, at all.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug10
4
votes
25Aug10
3
votes
26Aug10
1
votes