YOU SAID:
The bell rang a few minutes ago and as he walked in, several pairs of eyes locked their judging glare onto him, causing him to recoil back a step before taking a deep breath and walking forward into the classroom.
INTO JAPANESE
数分前にベルが鳴り、彼が入ってくると、数対の目が彼らの判断のまぶしさを彼にロックし、深呼吸をして教室に向かって前進する前に彼が一歩後退するようにした。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago the bell rang and as he came in, a couple of eyes locked him in the glare of their judgment, as he stepped back one step before taking a deep breath and proceeding towards the classroom I made it.
INTO JAPANESE
数分前にベルが鳴り、彼が入って来たとき、彼の判断のまぶしさで彼を閉じ込めました。彼が深呼吸をして教室に向かって進む前に一歩下がったので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, the bell rang and when he came in, he shut him up with the glare of his judgment. I made it because he took a step before taking a deep breath and proceeding to the classroom.
INTO JAPANESE
数分前、ベルが鳴り、彼が入ったとき、彼は彼の判断のまぶしさで彼を黙らせました。彼が深呼吸をして教室に進む前に一歩踏み出したので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, when the bell rang and he entered, he silenced him with the glare of his judgment. I made it because he took a deep breath and took a step before going into the classroom.
INTO JAPANESE
数分前、ベルが鳴って彼が入ったとき、彼は彼の判断のまぶしさで彼を黙らせた。彼が深呼吸をして、教室に入る前に一歩を踏み出したので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, when the bell rang and he entered, he silenced him with the glare of his judgment. I made it because he took a deep breath and took a step before entering the classroom.
INTO JAPANESE
数分前、ベルが鳴って彼が入ったとき、彼は彼の判断のまぶしさで彼を黙らせた。彼が深呼吸して、教室に入る前に一歩を踏み出したので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, when the bell rang and he entered, he silenced him with the glare of his judgment. I made it as he took a deep breath and took a step before entering the classroom.
INTO JAPANESE
数分前、ベルが鳴って彼が入ったとき、彼は彼の判断のまぶしさで彼を黙らせた。彼が深呼吸して教室に入る前に一歩踏み出したので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, when the bell rang and he entered, he silenced him with the glare of his judgment. I made it because he took a step before taking a deep breath and entering the classroom.
INTO JAPANESE
数分前、ベルが鳴って彼が入ったとき、彼は彼の判断のまぶしさで彼を黙らせた。彼が深呼吸して教室に入る前に一歩踏み出したので、私はそれを作りました。
BACK INTO ENGLISH
A few minutes ago, when the bell rang and he entered, he silenced him with the glare of his judgment. I made it because he took a step before taking a deep breath and entering the classroom.
Okay, I get it, you like Translation Party.