Translated Labs

YOU SAID:

The beginning of a flexible day acts falsely honorable it today [sic].

INTO JAPANESE

今日は柔軟な一日の始まりが、誤って名誉なことのように振る舞う[原文ママ]。

BACK INTO ENGLISH

Today I act like it's a false honor to start the day with flexibility [sic].

INTO JAPANESE

今日、私は柔軟性を持って一日を始めることが誤った名誉であるかのように振舞っています[原文ママ]。

BACK INTO ENGLISH

Today I act as if it's a false honor to start the day with flexibility [sic].

INTO JAPANESE

今日、私は柔軟に一日を始めることが偽りの名誉であるかのように振舞っています[原文ママ]。

BACK INTO ENGLISH

Today I act as if it's a false honor to start my day with flexibility [sic].

INTO JAPANESE

今日、私は柔軟に一日を始めることが偽りの名誉であるかのように振舞っています[原文ママ]。

BACK INTO ENGLISH

Today I act as if it's a false honor to start my day with flexibility [sic].

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
10m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
03Oct11
1
votes
03Oct11
1
votes