YOU SAID:
The beauty so radiant that the Moon and flowers hide in shame.
INTO JAPANESE
月と花が恥ずべきで隠れるような美しさ。
BACK INTO ENGLISH
The beauty that moon and flowers are ashamed and hide.
INTO JAPANESE
月と花が恥じて隠れる美しさ。
BACK INTO ENGLISH
Beauty that hides the moon and flowers ashamed.
INTO JAPANESE
月を隠す美と恥ずかしい花。
BACK INTO ENGLISH
Beauty and embarrassing flowers to hide the moon.
INTO JAPANESE
月を隠すための美しさと恥ずかしい花。
BACK INTO ENGLISH
The beauty and embarrassing flowers to hide the moon.
INTO JAPANESE
月を隠す美しさと恥ずかしい花。
BACK INTO ENGLISH
Beauty and embarrassing flowers to hide the moon.
INTO JAPANESE
月を隠すための美しさと恥ずかしい花。
BACK INTO ENGLISH
The beauty and embarrassing flowers to hide the moon.
INTO JAPANESE
月を隠す美しさと恥ずかしい花。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium