YOU SAID:
The bag is still tight. Of course, I have been working hard since then. Frame safety valve. he cows between tull, vert. You run and hide because our son is brave,
INTO JAPANESE
バッグはまだきつい。もちろん、それ以来私は一生懸命働いています。フレームの安全弁。彼はタルとバーティカルの間をうろついています。私たちの息子は勇敢なので、あなたは逃げて隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag is still tight. Of course, I've been working hard since then. A safety valve for the frame. He roams between the barrel and the vertical. Our son is brave, so you run and hide.
INTO JAPANESE
バッグはまだきついです。もちろん、それ以来ずっと頑張っています。フレームの安全弁。彼はバレルと垂直の間を歩き回っています。私たちの息子は勇敢なので、走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag is still tight. Of course, it has been going strong ever since. The safety valve in the frame. He walks between the barrel and the vertical. Our son is brave, so he runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でもしっかりしています。もちろん、それ以来ずっと丈夫です。フレームの安全弁です。彼はバレルと垂直の間を歩きます。私たちの息子は勇敢なので、走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag is still going strong, and of course it has been going strong ever since. It's a safety valve in the frame. He walks between the barrel and the vertical. Our son is brave, so he runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でも元気に動いていますし、もちろんそれ以来ずっと元気に動いています。フレームの安全弁のようなものです。息子はバレルと垂直の間を歩きます。うちの息子は勇敢なので、走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag is still going strong and of course it has been going strong ever since. It's like a safety valve for the frame. My son walks between the barrel and the vertical. My son is brave so he runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でもしっかり動いていますし、もちろんそれ以来ずっとしっかり動いています。フレームの安全弁のようなものです。息子はバレルと垂直の間を歩きます。息子は勇敢なので、走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag is still working fine and of course it has been working fine ever since. It's like a safety valve for the frame. My son walks between the barrel and the vertical. He's brave so he runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でも問題なく機能していますし、もちろんそれ以来ずっと問題なく機能しています。フレームの安全弁のようなものです。息子はバレルと垂直の間を歩きます。勇敢な息子は走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag still works fine and of course has worked fine ever since. It's like a safety valve for the frame. My son steps between the barrel and the vertical. My brave son runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でも問題なく機能しており、もちろんそれ以来ずっと問題なく機能しています。フレームの安全弁のようなものです。息子はバレルと垂直の間に足を踏み入れます。勇敢な息子は走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag still works fine and of course has worked fine ever since.It's like a safety valve for the frame.My son steps between the barrel and the vertical.My brave son runs and hides.
INTO JAPANESE
バッグは今でも問題なく機能しており、もちろんそれ以来ずっと問題なく機能しています。フレームの安全弁のようなものです。息子はバレルと垂直の間に足を踏み入れます。勇敢な息子は走って隠れます。
BACK INTO ENGLISH
The bag still works fine and of course has worked fine ever since.It's like a safety valve for the frame.My son steps between the barrel and the vertical.My brave son runs and hides.
Well done, yes, well done!