YOU SAID:
The bad guy is always wearing a black cape so you always know who he is.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、悪い男は常に黒いマントを着用しています。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, wearing a bad guy is always black cloak.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、悪いやつを身に着けていることは常に黒マントです。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, it is always a black cloak is that you are wearing the bad guy.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、それは黒いマントはあなたが悪者を身に着けていることは常にあります。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, it is the black cloak is always is that you are wearing the bad guys.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、それは黒いマントは常にあなたが悪者を着ていることです。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, it is the black cloak is always that you are wearing the bad guys.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、それは黒いマントはあなたが悪者を身に着けていることは常にあります。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, it is the black cloak is always is that you are wearing the bad guys.
INTO JAPANESE
あなたは常に彼が誰であるか知っているので、それは黒いマントは常にあなたが悪者を着ていることです。
BACK INTO ENGLISH
Since you are always know who he is, it is the black cloak is always that you are wearing the bad guys.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium