YOU SAID:
The Athenian defeat in the night battle showed once and for all that the Athenians could be defeated even when fighting desperately
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテナイ人の敗北は、必死に戦いながらもアテナイ人が倒される可能性があることをかつてないほど示しました
BACK INTO ENGLISH
The Athenian defeat in the night battle has never before shown that the Athenians may be defeated while fighting desperately
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテナイの敗北は、アテナイが必死に戦いながら敗北する可能性があることをこれまでに示したことはありません
BACK INTO ENGLISH
The defeat of Athens in the night battle has never shown that Athens may be defeated in a desperate fight
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテネの敗北は、アテネが必死の戦いで敗北する可能性があることを示したことはありません
BACK INTO ENGLISH
The defeat of Athens in the night battle has never shown that Athens could be defeated in a desperate battle
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテネの敗北は、アテネが絶望的な戦いで倒される可能性があることを示したことはありません
BACK INTO ENGLISH
Athens' defeat in the night battle has never shown that Athens could be defeated in a hopeless battle
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテネの敗北は、アテネが絶望的な戦いで敗北する可能性があることを示したことはありません
BACK INTO ENGLISH
The defeat of Athens in the night battle has never shown that Athens could be defeated in a hopeless battle
INTO JAPANESE
夜の戦いでのアテネの敗北は、アテネが絶望的な戦いで敗北する可能性があることを示したことはありません
BACK INTO ENGLISH
The defeat of Athens in the night battle has never shown that Athens could be defeated in a hopeless battle
That's deep, man.