YOU SAID:
The arrangement is semi-fluid: the batteries may be rearranged by applying gentle pressure, though it is far more difficult to remove them from the central cylinder.
INTO JAPANESE
配置は半流動的です。バッテリーは、軽く圧力を加えることで再配置できますが、中央のシリンダーからバッテリーを取り外すのははるかに困難です。
BACK INTO ENGLISH
Arrangement is semi-fluid. The battery can be repositioned with light pressure, but it is much more difficult to remove the battery from the central cylinder.
INTO JAPANESE
アレンジメントは半流動的です。バッテリーは軽い圧力で再配置できますが、中央のシリンダーからバッテリーを取り外すのははるかに困難です。
BACK INTO ENGLISH
The arrangement is semi-fluid. The battery can be repositioned with light pressure, but removing it from the central cylinder is much more difficult.
INTO JAPANESE
配置は半流動的です。バッテリーは軽い圧力で再配置できますが、中央のシリンダーからバッテリーを取り外すのははるかに困難です。
BACK INTO ENGLISH
Arrangement is semi-fluid. The battery can be repositioned with light pressure, but removing it from the central cylinder is much more difficult.
INTO JAPANESE
アレンジメントは半流動的です。バッテリーは軽い圧力で再配置できますが、中央のシリンダーからバッテリーを取り外すのははるかに困難です。
BACK INTO ENGLISH
The arrangement is semi-fluid. The battery can be repositioned with light pressure, but removing it from the central cylinder is much more difficult.
INTO JAPANESE
配置は半流動的です。バッテリーは軽い圧力で再配置できますが、中央のシリンダーからバッテリーを取り外すのははるかに困難です。
BACK INTO ENGLISH
Arrangement is semi-fluid. The battery can be repositioned with light pressure, but removing it from the central cylinder is much more difficult.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium