YOU SAID:
The answers to solve this issue are not even the same thing as the game.
INTO JAPANESE
この問題を解決する答えもゲームと同じものではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not what the gaming equivalent of answer to solve this problem.
INTO JAPANESE
この問題を解決する回答のどのようなゲームと同じではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not the same as any game in the answers to solve this problem.
INTO JAPANESE
ありませんこの問題を解決する答えで任意のゲームと同じです。
BACK INTO ENGLISH
Not in the answers to solve this problem is the same as any of the games.
INTO JAPANESE
この問題を解決する答えではなく、任意のゲームとして同じです。
BACK INTO ENGLISH
Is not the answer to solve this problem, is the same as any of the games.
INTO JAPANESE
この問題を解決する答えではない、任意のゲームと同じです。
BACK INTO ENGLISH
It is the same as any game is not the answer to solve this problem.
INTO JAPANESE
それは、すべてのゲームは、この問題を解決する答えではないと同じです。
BACK INTO ENGLISH
It is the same as it is every game is not the answer to solve this problem.
INTO JAPANESE
それはそれはすべてのゲームと同じはこの問題を解決する答えではないです。
BACK INTO ENGLISH
It's all the games and the same is not the answer to solve this problem.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームと同じでこの問題を解決する答えはないです。
BACK INTO ENGLISH
It is no answer to solve this problem, the same as all of the games.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームと同じ、この問題を解決するために答えはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no answer to it all of the games and to solve the same problem.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームのと同じ問題を解決する答えはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is no answer to solve the same problem as all of the games.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームと同じ問題を解決するために答えはありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no answer to it all of the games and to solve the same problem.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームのと同じ問題を解決する答えはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is no answer to solve the same problem as all of the games.
INTO JAPANESE
それはすべてのゲームと同じ問題を解決するために答えはありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium