YOU SAID:
The animation is really impressive, but it doesn't go all the way in both areas, so the balance was struck.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域で完全に進むわけではないので、バランスがとられました。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but it doesn't go perfectly in both areas, so a balance was struck.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域が完璧に調和しているわけではないため、バランスが取られました。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but not both areas are in perfect harmony, so a balance was struck.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域が完全に調和しているわけではないため、バランスが取られました。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but not both areas are perfectly harmonious, so a balance was struck.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域が完全に調和しているわけではないため、バランスが保たれています。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but it's a balance as both areas don't work perfectly together.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域が完全に連携していないため、バランスが取れています。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but both areas don't quite work together, which makes it unbalanced.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域がうまく連携していないため、バランスが崩れています。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but both areas don't work well together, making it unbalanced.
INTO JAPANESE
アニメーションは本当に印象的ですが、両方の領域がうまく連携しておらず、アンバランスになっています。
BACK INTO ENGLISH
The animation is really impressive, but both areas don't work well together, making it unbalanced.
That didn't even make that much sense in English.