Translated Labs

YOU SAID:

The ancient Cangjie wrote books, and the one who made the ring is called Si

INTO JAPANESE

古代の倉頡は本を書き、指輪を作った人は司と呼ばれます。

BACK INTO ENGLISH

The ancient Cangjie wrote a book, and the person who made the ring is called Tsukasa.

INTO JAPANESE

古代の倉頡は本を書き、指輪を作った人は司と呼ばれます。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Cangjie wrote a book, and the person who made the ring is called Tsukasa.

INTO JAPANESE

古代倉頡は本を書き、指輪を作った人は司と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

Ancient Cangji wrote a book, and the person who made the ring is called Tsukasa.

INTO JAPANESE

古代倉持は本を書き、指輪を作った人は司と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

The ancient Kuramochi wrote a book and the person who made the ring is called Tsukasa.

INTO JAPANESE

古代の倉持は本を書き、指輪を作った人は司と呼ばれています。

BACK INTO ENGLISH

The ancient Kuramochi wrote a book and the person who made the ring is called Tsukasa.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Jul13
1
votes
05Aug13
2
votes
30Jul13
1
votes